Look Up! A Poem for a Busy Fall: “October Canopy”

October Canopy - Novosibirsk

Fall seems to be the time of speeding up — but also of slowing down. The academic year begins; schools and families launch into a flurry of activity; summer sleepiness rouses into the frenzy of harvest and winterization (and I don’t just mean the fields and tractors). On the other hand, something in the soul … Read more…

Memory Poem: “September 12” or 12 сентября

Khoroshkov/BigStock.com

This “poem” is really a reflection on a memory. It was September 12 of my first autumn in Novosibirsk, and it was the first truly cold, autumn-like day in what had been a strangely long summer. To escape the chill, I walked into my favorite bookstore (Kapital or КапиталЪ, unfortunately also the most expensive) and … Read more…

Translated Poem: Plescheev’s “Autumn”

Plescheev's Autumn - English Translation

Today’s translated poem is a bit less fall-positive than you might expect from this blog by now, but it’s one that rather stole my heart while I was in Russia, as its simplicity made it easy to learn and remember. The text is “Autumn” by Alexei Nikolaevich Plescheev, a revolutionary poet of the 19th century — … Read more…

Marina Tsvetaeva’s Rowan Berry Poem, Translated from Russian

Rowan Berry Poem - Marina Tsvetaeva - Russian to English translation

I promised Facebook I would, and so it is done! Presenting a Russian-to-English translation of this brief but beautiful poem by famed Silver Age poet Marina Tsvetaeva: You can listen to a nice reading of it here. I loved this poem as soon as I saw the word рябина (ryabina) — rowan. Besides the Siberian birch, which … Read more…

Translated Poem: A Selection from Pushkin’s “Autumn”

Alexander Pushkin - Autumn

Okay, so, whatever our differences may be, Alexander Pushkin and I have at least this one thing in common: our favorite season is fall. That is, осень, or osen’, in Russian. Let Tyutchev have his spring … what’s not to love about the leaves turning gold, red, and orange — the air turning crisp and … Read more…